-
1 pregio
m ( qualità) good point* * *pregio s.m.1 ( stima, considerazione) esteem, regard: ho in gran pregio le tue opinioni, I set a high value on your opinion (o I hold your opinion in high esteem); essere in gran pregio presso qlcu., to be held in high esteem by s.o.2 ( valore) value, worth: di pregio, valuable; di nessun pregio, of no value; porcellane di pregio, valuable china; statua di grande, poco pregio, statue of great, little value3 ( merito) merit; ( buona qualità) good quality: l'inestimabile pregio della sincerità, the rare merit of sincerity; conosco i tuoi pregi, I know your merits; ha il pregio di essere breve, it has the merit of being brief.* * *1) (qualità) quality, merit3) (valore) value, worth* * *pregiopl. -gi /'prεdʒo, dʒi/sostantivo m.1 (qualità) quality, merit2 (considerazione) essere tenuto in gran pregio to be held in high esteem -
2 pregio sm
['prɛdʒo] pregio (-gi)avere molti pregi — (persona) to have a lot of good qualities
il pregio di questo sistema è... — the merit of this system is...
-
3 pregio
sm ['prɛdʒo] pregio (-gi)avere molti pregi — (persona) to have a lot of good qualities
il pregio di questo sistema è... — the merit of this system is...
-
4 pregio
-
5 di pregio
-
6 essere tenuto in gran pregio
-
7 scadere
di passaporto expiredi cambiale fall due( perdere valore) decline (in quality)* * *scadere v. intr.1 to expire, to fall* due, to be due, to mature; ( di polizza) to lapse: il contratto scade oggi, the contract expires today; il termine è scaduto il..., the term expired on...; l'affitto scade domani, the rent is due tomorrow; questa cambiale scade fra un mese, this bill will fall due (o will mature) in a month's time; il suo permesso di soggiorno scadrà domani, his residence permit expires tomorrow; la sua carica scadrà alla fine del mese, his term of office will expire at the end of the month2 ( peggiorare) to fall* off; ( diminuire) to go* down, to decrease: la qualità della vostra merce è scaduta in questi ultimi anni, the quality of your goods has fallen off these last few years; scadere di valore, to decrease in value; lo spettacolo sta scadendo di qualità, the show is deteriorating in quality // mi è molto scaduto, he has sunk very much in my estimation.* * *[ska'dere] 1.1) [mutuo, prestito, passaporto, contratto, mandato] to expire; [cambiale, affitto] to be* due, to fall* due2) (diventare inutilizzabile) [ alimento] to expire, to go* past its sell-by date, to go* past its expiration date AE; [ medicinale] to expire4) (perdere pregio, credito)scadere nell'opinione pubblica — to lose credit with public opinion o in the public eye
scadere agli occhi di qcn. — to sink in sb.'s opinion, to lose points with sb.
2.non scadiamo nel volgare! — fig. keep it o the conversation clean!
sostantivo maschileallo scadere del termine — when the allotted time expires o the deadline is reached
* * *scadere/ska'dere/ [26](aus. essere)1 [mutuo, prestito, passaporto, contratto, mandato] to expire; [cambiale, affitto] to be* due, to fall* due2 (diventare inutilizzabile) [ alimento] to expire, to go* past its sell-by date, to go* past its expiration date AE; [ medicinale] to expire3 (volgere al termine) il tempo è scaduto time's up4 (perdere pregio, credito) scadere nell'opinione pubblica to lose credit with public opinion o in the public eye; scadere agli occhi di qcn. to sink in sb.'s opinion, to lose points with sb.; non scadiamo nel volgare! fig. keep it o the conversation clean!allo scadere del termine when the allotted time expires o the deadline is reached. -
8 andante
andante agg.1 ( ordinario) ordinary, common, plain; ( di qualità) poor; second-rate; cheap: articolo andante, cheap article; merce andante, second-rate goods // di qualità andante, poor quality (attr.)2 ( di stile) plain◆ s.m. (mus.) andante.* * *[an'dante]1. smMus andante2. agg(corrente) current, (di poco pregio) cheap, second-rate* * *[an'dante] 1.1) (ordinario) cheap, ordinary2) (scadente) cheap, second-rate2.avverbio e sostantivo maschile mus. andante* * *andante/an'dante/1 (ordinario) cheap, ordinary2 (scadente) cheap, second-rateII avv. e m.mus. andante. -
9 bontà
f invar goodness( gentilezza) kindness* * *bontà s.f.1 ( d'animo) goodness (of heart), goodheartedness, good nature; kindliness; ( benevolenza) kindness, benignity: bontà di cuore, goodness of heart; approfittare della bontà di una persona, to take advantage of a person's kind-heartedness; un gesto di bontà, a kindness; trattare qlcu. con bontà, to treat s.o. with kindness (o kindly) // il nostro cane è di una bontà incredibile, our dog is unbelievably meek2 ( gentilezza, condiscendenza) kindness, courtesy, amiability, goodness: abbiate la bontà di ascoltarmi, will you be so kind as to listen to me?, ( più perentorio) have the courtesy to listen to me; abbiate la bontà di attendere, will you be so kind as to wait3 ( pregio) excellence, quality, goodness; ( efficacia) effectiveness: la bontà di un prodotto, the excellence (o good quality) of a product; la bontà di un rimedio, the effectiveness of a cure4 ( di cibo) tastiness, excellence: la bontà di questa torta è indescrivibile, I can't begin to describe how tasty this cake is; è una bontà!, it's delicious!5 ( di clima) wholesomeness.* * *[bon'ta]sostantivo femminile invariabile1) kindness, goodnesstrattare qcn. con bontà — to treat sb. with kindness
2) (cortesia)ha avuto la bontà di fare... — he's been so kind as to do...
si è degnato, bontà sua, di venire — he graciously agreed to come
3) (qualità) (di lavoro, prodotto) excellence, good qualityè una vera bontà, che bontà! — it's simply delicious!
* * *bontà/bon'ta/f.inv.1 kindness, goodness; trattare qcn. con bontà to treat sb. with kindness; per bontà d'animo out of the goodness of one's heart; bontà divina! good(ness) gracious!2 (cortesia) ha avuto la bontà di fare... he's been so kind as to do...; bontà sua! how kind of him! si è degnato, bontà sua, di venire he graciously agreed to come3 (qualità) (di lavoro, prodotto) excellence, good quality4 (buon sapore) è una vera bontà, che bontà! it's simply delicious! -
10 minore
1. adj minordi età youngerdistanza shorterpiù piccolo smaller2. m f: vietato ai minori di 18 anni no admittance to those under 18 years of agefilm X-rated* * *minore agg.compar.1 (più piccolo) smaller; (più basso) lower; (più corto) shorter; (più poco) less (er): una quantità minore, a smaller quantity; una somma minore, a smaller amount; una distanza minore, a shorter distance; una cifra minore, a lower figure; a minor prezzo, at a lower price; con minor spesa, at less cost (o less expensively); con minor forza, with less force; con minor cura, with less (er) care; le spese di riscaldamento risultarono minori del previsto, the heating expenses turned out less than expected; l'affluenza alle urne è stata minore nel sud che nel nord, the turnout at the polls was lower in the south than in the north; il secondo progetto non ebbe minor fortuna del primo, the second plan was no less successful than the first (o was just as successful as the first) // cinque è minore di otto, five is less than eight // avere minori probabilità di riuscita, to stand less chance of success // scegliere il male minore, to choose the lesser of two evils // Asia Minore, Asia Minor // (astr.) Orsa Minore, Ursa Minor2 (meno importante) minor, less important: le opere minori del Petrarca, Petrarch's minor works; i personaggi minori di una commedia, the minor characters in a play // astri minori, minor stars // arti minori, minor arts // (eccl.) frati minori, Friars Minor (o Minorites); ordine minore, minor order3 (più giovane) younger: Anna è minore di Cinzia, Ann is younger than Cynthia; mio fratello è minore di me di tre anni, my brother is three years younger than me // vietato ai minori di quattordici anni, forbidden to children under fourteen years of age // Bruto Minore, the Younger Brutus; Catone il Minore, Cato the Younger4 (mus.) minor: tono minore, minor key; do minore, C minor5 (mat., log.) minor◆ agg.superl.rel.1 (il più piccolo) the smallest; (il più basso) the lowest; (il più corto) the shortest; (il minimo) the least: la quantità minore, the smallest quantity; la minore distanza, the shortest distance; vendere al minor prezzo possibile, to sell at the lowest possible price; il minore offerente, the lowest bidder; nel minor tempo possibile, in the shortest time2 (il meno importante) minor: i minori affluenti del Po, the Po's minor tributaries; gli artisti minori del Cinquecento, the minor artists of the sixteenth century3 (il più giovane) the youngest; (fra due) the younger: mio figlio minore, my youngest (o my younger) son ∙ Come si nota dagli esempi, questo agg. è espresso in ingl. in modi diversi, a seconda del significato assunto dall'agg. positivo piccolo◆ s.m. e f.1 (chi è più giovane d'età) the youngest; (fra due) the younger: chi è il minore fra voi due?, which of you is the younger?; la minore delle sorelle, the youngest of the sisters2 (chi è di grado inferiore) junior3 (dir.) → minorenne4 pl. (eccl.) (frati minori) Minorites5 (mat.) (di una matrice) minor.* * *[mi'nore]1. agg comp di piccolo1) less, (più piccolo) smaller, (più breve) shorter, (meno grave) lesser, (numero) lowerle vendite sono state minori del previsto — sales were less o lower than expected
vocabolario in edizione minore — shorter o concise edition of a dictionary
3) (più giovane) younger4) Mus minor2. agg superl di piccolo(vedi piccolo), least; smallest; shortest; lowest; least important; youngest3. sm/f1) (d'età: tra due) younger, (tra più di due) youngest2) (minorenne) minor, person under agespettacolo vietato ai minori — no admittance to persons under the age of 18 (to film, show ecc)
"vietato ai minori di 18 anni" — "18 certificate"
* * *[mi'nore] 1.1) (più piccolo, più basso) (comparativo) smaller, lower (di than); (superlativo) smallest, lowest (di of, in)in minor grado — to a lesser degree o extent
2) (più breve) (comparativo) shorter (di than); (superlativo) shortest (di of)3) (secondario) [artista, ruolo] minor; [opera, reato] minor, lesser4) (di età) (comparativo) younger; (superlativo) youngestmio fratello minore — my younger brother; (con più di due fratelli) my youngest brother
minore età — dir. minority, infancy
5) mus. minor6) relig.2.sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (il più giovane) (di due) younger; (di più di due) youngest2) dir. (minorenne) minorfilm vietato ai -i di 18 anni — 18-certificate o X-rated film
••il male minore, il minore dei mali — the lesser of two evils
* * *minore/mi'nore/1 (più piccolo, più basso) (comparativo) smaller, lower (di than); (superlativo) smallest, lowest (di of, in); hanno il minor numero di vestiti they have the fewest clothes; di minore importanza of less importance; in minor grado to a lesser degree o extent2 (più breve) (comparativo) shorter (di than); (superlativo) shortest (di of); nel minor tempo possibile in as short a time as possible3 (secondario) [artista, ruolo] minor; [opera, reato] minor, lesser4 (di età) (comparativo) younger; (superlativo) youngest; mio fratello minore my younger brother; (con più di due fratelli) my youngest brother; minore età dir. minority, infancy5 mus. minor; do minore C minor6 relig. ordini -i minor ordersII m. e f.1 (il più giovane) (di due) younger; (di più di due) youngest2 dir. (minorenne) minor; i -i di quattordici anni the under- fourteens; film vietato ai -i di 18 anni 18-certificate o X-rated filmil male minore, il minore dei mali the lesser of two evils. -
11 perla
f pearlperla coltivata cultured pearl* * *perla s.f.1 pearl: perle coltivate, culture pearls; perle false, imitation pearls; perla scara-mazza, seed-pearl; filo di perle, string of pearls; pescatore di perle, pearl-diver; grigio perla, pearl grey // gettar perle ai porci, to cast pearls before swine2 ( persona, cosa di gran pregio) pearl, jewel: è una perla di marito, he is a jewel of a husband; è una perla di ragazza, she's a pearl; Venezia è la perla dell'Adriatico, Venice is the pearl of the Adriatic3 ( prodotto farmaceutico) drop4 ( errore grossolano) howler, clanger5 (tip.) pearl.* * *['pɛrla]1. sfVenezia, la perla dell'Adriatico — Venice, the jewel of the Adriatic
2. agg inv(colore) pearl attr* * *['pɛrla] 1.sostantivo femminile1) (d'ostrica) pearl; (di vetro, plastica) bead2) (capsula) capsule3) fig. (persona o cosa eccezionale)una perla di marito — a jewel o gem of a husband
4) colloq. (errore madornale) gem, howler2.aggettivo invariabile••gettare o dare le -e ai porci to cast pearls before swine; essere una perla rara — to be a real treasure o a gem
* * *perla/'pεrla/ ⇒ 3I sostantivo f.1 (d'ostrica) pearl; (di vetro, plastica) bead2 (capsula) capsule; - e da bagno bath pearls3 fig. (persona o cosa eccezionale) una perla di marito a jewel o gem of a husband; una perla dell'arte barocca a perfect example of the Baroque; - e di saggezza pearls of wisdom4 colloq. (errore madornale) gem, howlergrigio perla pearl greygettare o dare le -e ai porci to cast pearls before swine; essere una perla rara to be a real treasure o a gem\ -
12 privilegio
m (pl -gi) privilege* * *privilegio s.m.1 privilege; ( prerogativa) prerogative: i privilegi della nobiltà, the privileges of the nobility; è un privilegio della vecchiaia, that is a privilege (o a prerogative) of old age; concedere, godere un privilegio, to grant, to enjoy a privilege; violare i privilegi di qlcu., to infringe s.o.'s privileges // (inform.) privilegio d'accesso, access privilege2 ( onore) honour; ( pregio) distinction: ebbe il privilegio di parlargli di persona, he had the honour of speaking to him in person; il privilegio di questo libro è la chiarezza, the distinction (o the distinctive quality) of this book is clarity3 (dir.) lien; charge; franchise: privilegio contro l'autoincriminazione, privilege against self-incrimination; privilegio del venditore, seller's (o vendor's) lien; privilegio dell'armatore, shipowner's lien; privilegio della banca, banker's lien // (dir. eccl.) privilegio del foro, privilege (o benefit) of clergy.* * *1) privilegeconcedere o accordare un privilegio a qcn. to grant sb. a privilege; lo considero un privilegio — (onore) I look on it as a privilege
2) (prerogativa) prerogative, privilegeviaggiare era allora un privilegio dei ricchi — travel was then the privilege o prerogative of the rich
* * *privilegiopl. -gi /privi'lεdʒo, dʒi/sostantivo m.1 privilege; godere di un privilegio to enjoy a privilege; concedere o accordare un privilegio a qcn. to grant sb. a privilege; lo considero un privilegio (onore) I look on it as a privilege2 (prerogativa) prerogative, privilege; viaggiare era allora un privilegio dei ricchi travel was then the privilege o prerogative of the rich. -
13 valere
be worth( essere valido) be validnon vale nulla it's worthless, it isn't worth anythingfar valere diritti, autorità assertnon vale! that's not fair!* * *valere v. intr.1 to be worth: valere molto, poco, to be worth a lot, little; un uomo che vale, a valuable man; come attore non vale molto, as an actor he is not up to much; quel professionista non vale molto, that professional is not very competent; il dollaro vale più dell'euro, the dollar is worth more than the euro; merce che vale poco, worthless goods // vale tanto oro quanto pesa, it is worth its weight in gold; vale un tesoro, una fortuna, un occhio della testa, un Perù, it is worth a fortune (o a mint of money); non vale uno zero, un'acca, un fico secco, (fam.) it is not worth a bean (o a penny o a rap) // tanto vale, it is just (o all) the same: per me tanto vale che tu prenda anche questo, it would be just the same to me if you took this too; se lo fai così, tanto vale che tu non lo faccia, if you do it like that, you might as well not do it at all; tanto vale restare qui, we may as well stay here; tanto valeva che venisse anche lui, he might as well have come too // valere la pena, to be worth (while): fu molto difficile, ma ne valeva proprio la pena, it was very difficult, but it was well worth it; non ne vale la pena, it is not worthwhile: non vale la pena che tu stia qui tutto il giorno, it's not worthwhile your staying (o for you to stay) here all day; non vale la pena di leggere questo libro, this book is not worth reading; varrebbe la pena di andarci, it would be worth going // vendere qlco. per quel che vale, to sell sthg. for what it is worth // far valere le proprie ragioni, to get one's way; far valere i propri diritti, to assert (o to enforce) one's rights (o one's claims) // farsi valere, to assert oneself2 ( contare, aver peso) to count, to be of account; to weigh, to be of weight, to have weight: la prima partita non vale, the first game doesn't count; quello che dici non vale in questo caso, what you are saying does not count in this case; la sua dichiarazione non valse niente per i giudici, his declaration didn't carry any weight with the judges; le tue considerazioni non valgono in simili circostanze, your considerations have no weight in such circumstances; (amm.) questa dichiarazione non vale ai fini fiscali, this assessment does not count for tax purposes // val meglio tacere, it is better to keep quiet // non vale!, that's not fair!3 ( servire, giovare) to be of use, to be of avail, to count: a che cosa ti valse tutto il tuo zelo?, where did all your zeal get you?; a che vale lavorare tanto?, what is the use (o good) of working so much?; i miei consigli non valsero a fargli cambiare condotta, my advice was of no use in making him change his behaviour; questa azione gli valse la medaglia, this act won him the decoration; tutto quello che ho fatto non è valso a nulla, all I did was no use (o of no avail) // val più la pratica della grammatica, practice is better than theory4 ( essere valido) to be valid; ( essere in vigore) to be in force: questo biglietto vale per 24 ore, this ticket is valid for 24 hours; questo contratto non vale più, this contract is no longer valid; questa legge non vale più, this law is no longer in force5 ( equivalere) to be equal (to sthg.), to be worth: una sillaba lunga vale due brevi, a long syllable is equal to two short ones // vale a dire, ( cioè) that is (to say), ( significa che) that's as much as to say, ( specificatamente) namely // uno vale l'altro, there's nothing between them (o they're much of a muchness)◆ v.tr. to win*: il romanzo gli valse il primo premio, the novel won him the first prize.◘ valersi v.intr.pron. to avail oneself, to make* use, to take* advantage; to use (s.o., sthg.): si valse di ogni opportunità, di tutti i suoi diritti, he availed himself (o he took advantage) of every opportunity, of all his rights; si valse di tutte le sue conoscenze per tacitare lo scandalo, he availed himself of all his acquaintances to hush up the scandal; si valse del mio nome, he made use of my name.* * *1. [va'lere]vb irreg vi (aus essere)1) (persona: contare) to be worthfar valere le proprie ragioni — to make o.s. heard
farsi valere — to make o.s. appreciated o respected
2) (avere efficacia: documento) to be valid, (avere vigore) to hold, applyquesto vale anche per te — this applies to you, too
3) (essere regolamentare: partita) to be valid, count4) (giovare) to be of useprima o poi lo verrà a sapere, tanto vale dirglielo subito — he'll find out sooner or later, so we (o you ecc) might as well tell him now
l'uno vale l'altro — the one is as good as the other, they amount to the same thing
valere la pena — to be worth the effort o worth it
6) (cosa: avere pregio) to be worth2. vtgli ha valso il primo premio — it earned him first prizeciò gli ha valso un esaurimento — that was what brought on o caused his nervous breakdown
3. vip (valersi)valersi dei consigli di qn — to take o act upon sb's advice
* * *[va'lere] 1.1) (avere un dato valore) to be* worthvalere 10 euro — to be worth 10 euros, to have a value of 10 euros
non valere niente — (economicamente) to be worthless; (qualitativamente) [materiale, prodotto, romanzo] to be rubbish o no good; [ persona] to be worthless
come cuoco non vale niente — he's a useless cook, he's not much of a cook
tanto vale che rinunciamo — we might o may as well give up
3) (meritare)valere la pena — to be worth ( di fare doing)
4) (essere valido) [biglietto, documento] to be* valid; [regole, teorie] to apply ( per to)5) (contare) to count6) (giovare) to be* of use, to be* of avail7) vale a dire that is (to say), namely2.vale a dire che...? — does that mean that...?
verbo transitivo (procurare) to win*, to earn3.ciò mi valse un premio — that earned o won me a price
verbo pronominale valersi- rsi di — to avail oneself of, to take advantage of [offerta, opportunità]; to make use of [strumento, consigli]
••fare valere — to exercise, to assert [ diritti]
farsi valere — to put oneself across, to assert oneself
* * *valere/va'lere/ [96](aus. essere)1 (avere un dato valore) to be* worth; valere 10 euro to be worth 10 euros, to have a value of 10 euros; valere una fortuna to be worth a fortune; non valere niente (economicamente) to be worthless; (qualitativamente) [materiale, prodotto, romanzo] to be rubbish o no good; [ persona] to be worthless; quest'auto vale il suo prezzo this car is good value (for money); come cuoco non vale niente he's a useless cook, he's not much of a cook; vale tanto oro quanto pesa he is worth his weight in gold2 (equivalere a) il tuo lavoro vale tanto quanto il loro your work is just as good as theirs; uno vale l'altro one is as good as the other; tanto vale che rinunciamo we might o may as well give up; tanto valeva che glielo chiedessi it would be just as well if you asked him3 (meritare) valere la pena to be worth ( di fare doing); non (ne) vale la pena it isn't worth it; ne è valsa davvero la pena it's been well worthwhile; vale la pena chiederglielo? is it any use asking?4 (essere valido) [biglietto, documento] to be* valid; [regole, teorie] to apply ( per to); lo stesso vale per lui! the same goes for him! non vale! it's not fair!5 (contare) to count; la partita vale per il campionato the match counts for the championship; il tuo parere non vale niente your opinion counts for nothing6 (giovare) to be* of use, to be* of avail; a nulla sono valsi i miei consigli my advice was of no use7 vale a dire that is (to say), namely; vale a dire che...? does that mean that...?III valersi verbo pronominale- rsi di to avail oneself of, to take advantage of [offerta, opportunità]; to make use of [strumento, consigli]fare valere to exercise, to assert [ diritti]; farsi valere to put oneself across, to assert oneself; sa farsi valere he's very pushy. -
14 valido
validpersona fitnon valido void* * *valido agg.1 ( valevole) valid (anche dir.), good, effective: contratto, matrimonio, documento valido, valid contract, marriage, document; voto non valido, invalid (o null) vote; questo biglietto non è più valido, this ticket is no longer valid; questo assegno non è valido, this cheque is not good; l'offerta è valida fino a maggio, the offer is valid (o good) until May; clausola valida dal 2 gennaio, clause effective as from January 2nd; una ricevuta valida a fini fiscali, a receipt that is valid for tax purposes // (Borsa) valido revoca, valid until cancelled // valido a, fit for: valido alle armi, fit for service2 ( fondato) good, sound, well-grounded, well-founded: argomenti validi, sound arguments; ragioni valide, good reasons; scusa valida, good excuse3 (che ha valore, pregio) valid, good, fine; valuable: un'opera molto valida, a fine piece of work; è il mio più valido collaboratore, he's the most valuable member of my team; valido contributo, substantial contribution4 ( efficace) efficient; efficacious, effective: valido rimedio, efficacious remedy; mi fu di valido aiuto, he proved of great help to me; la valida azione della penicillina, the effectiveness of penicillin5 ( forte) strong; powerful.* * *['valido]1) (valevole) [contratto, biglietto, documento, offerta] validnon valido — [biglietto, documento] invalid
la mia offerta resta -a — my offer still holds o is still on the table
2) (fondato) [motivo, argomento, obiezione] sound, valid3) (efficace) [ rimedio] valuable, effective, helpfulessere di valido aiuto per qcn. — to be a great help to sb
4) (pregevole, apprezzabile) [ persona] good, capable, able; [opera, progetto] worthwhile5) (vigoroso) [ uomo] strong, powerful, able-bodied* * *valido/'valido/1 (valevole) [contratto, biglietto, documento, offerta] valid; non valido [biglietto, documento] invalid; questo biglietto è valido per due persone this ticket admits two (people); la mia offerta resta -a my offer still holds o is still on the table2 (fondato) [motivo, argomento, obiezione] sound, valid; ho delle -e ragioni per I have solid grounds for3 (efficace) [ rimedio] valuable, effective, helpful; essere di valido aiuto per qcn. to be a great help to sb.4 (pregevole, apprezzabile) [ persona] good, capable, able; [opera, progetto] worthwhile; un valido collaboratore a valued collaborator5 (vigoroso) [ uomo] strong, powerful, able-bodied. -
15 valore
m value( coraggio) bravery, valo(u)rvalore aggiunto added valuevalore commerciale market valuevalore corrente current valuevalore energetico energy valuevalori pl securitiesdi valore valuablesenza valore worthless* * *valore s.m.1 ( pregio) value, worth, merit: valore inestimabile, priceless value; il valore di un libro, di una casa, the value of a book, of a house; un oggetto di grande, poco, nessun valore, an object of great, little, no value; senza valore, worthless; avere un valore, to be of value; non avere valore, to be of no value; aumentare, diminuire di valore, to rise, to decrease in value; le sue obiezioni non hanno alcun valore in questo caso, his objections are quite worthless in this case; la vostra osservazione non è senza valore, there is some truth in what you say; dare poco, molto valore a qlco., to set a low, a high value on sthg.; do molto valore alla sua opinione, I attach great importance to his opinion; un uomo di grande valore, a man of great merit; uno studioso di grande valore, a leading scholar; valore scientifico, affettivo, scientific, sentimental value; valori etici, umani, ethical, human values; scala di valori, scale of values2 (econ.) value: valore attuale, corrente, present (o current) value; valore aggiunto, value added; valore approssimativo, estimated value; valore assicurabile, insurable value; valore catastale, assessed value; valore complessivo, aggregate value; valore contabile, book value (o price); valore di avviamento, goodwill (o going concern) value; valore di mercato, market value (o price); valore di scambio, exchange value; valore reale, real (o material) value // (fin.): valore capitalizzato, capitalized value; valore di rimborso, di riscatto, ( di titoli) redemption value, ( di polizza di assicurazione) surrender value; valore nominale, nominal (o face o par) value // (trib.): valore imponibile, assessable (o rateable o taxable) value; valore dichiarato, stated (o declared) value; valore fiscale, tax value3 ( validità, efficacia) value, validity, effect: un principio di valore generale, a principle that is generally valid // participio con valore aggettivale, participle used adjectivally // (dir.): il valore di un documento, the validity of a document; valore legale di un contratto, the legal value of a contract; cambiale priva di valore, invalid bill of exchange; valore della prova, weight of evidence4 ( coraggio) valour, bravery, courage, gallantry: un atto di valore, an act of bravery; combattere con valore, to fight vallantly // valore civile, militare, civic, military valour; medaglia al valore, medal for valour5 pl. ( oggetti preziosi) valuables; ( titoli) sucurities, stock (sing.): tenere i valori in cassaforte, to keep one's valuables in a safe // valori bollati, revenue stamps // (fin.): valori attivi, assets; valori mobiliari, securities (o stocks and shares)7 (mus., scient.) value: (mat.) valore principale, principal value; (stat.) valore medio, mean value; (fis.) valore istantaneo, instantaneous value; (chim.) valore limite di soglia, threshold limiting value (abbr. TLV)* * *[va'lore]sostantivo maschile1) (prezzo) valueacquistare, perdere valore — to go up, down in value
acquistare qcs. del valore di 100 euro — to buy sth. worth 100 euros
di grande valore — of great value o worth
di poco o scarso valore of little value o worth; di nessun valore, senza valore — of no value o worth, worthless
2) (qualità) (di persona, artista) worth; (di opera) value, merit; (importanza) valueavere un valore simbolico, sentimentale — to have symbolic, sentimental value
3) (validità) validity4) (principio morale) valuei -i — valuables, valuable goods
6) econ. (in borsa) securityborsa -i — stock exchange o market
7) mat. mus. value8) (coraggio) valour BE, valor AE, braverymedaglia al valore — bravery award, award for bravery
•valore nominale — nominal o face value
valore nutritivo — food o nutritional value
* * *valore/va'lore/sostantivo m.1 (prezzo) value; acquistare, perdere valore to go up, down in value; per un valore di to the value of; acquistare qcs. del valore di 100 euro to buy sth. worth 100 euros; di grande valore of great value o worth; di poco o scarso valore of little value o worth; di nessun valore, senza valore of no value o worth, worthless2 (qualità) (di persona, artista) worth; (di opera) value, merit; (importanza) value; avere un valore simbolico, sentimentale to have symbolic, sentimental value; un uomo di valore a man of great value3 (validità) validity; valore legale legal validity4 (principio morale) value; scala di -i scale of values5 (oggetti preziosi) i -i valuables, valuable goods7 mat. mus. value8 (coraggio) valour BE, valor AE, bravery; medaglia al valore bravery award, award for bravery; medaglia al valor militare campaign medalvalore aggiunto surplus value; imposta sul valore aggiunto value-added tax; valore nominale nominal o face value; valore nutritivo food o nutritional value; valore reale real value; valore di scambio market value. -
16 virtù
f invar virtue* * *virtú s.f.1 virtue: la virtú della pazienza, the virtue of patience; un uomo pieno di virtú, a man with many virtues; la via della virtú, the path of virtue; esercitare la virtú, to practise virtue // la virtú è premio a se stessa, virtue is its own reward // fare di necessità virtú, to make a virtue of necessity // attentare alla virtú di una ragazza, to make an attempt on a girl's virtue2 ( pregio, merito) virtue, good qualities (pl.): le virtú di un vero sportivo, the virtues (o the good qualities) of a true sportsman3 ( facoltà, proprietà) virtue, property, power: le virtú medicinali di certe piante, the healing virtues (o properties) of some plants; un'erba con virtú terapeutiche, a herb with therapeutic power; la virtú di certe acque di curare disturbi di fegato, the power (o property) of certain waters to cure liver troubles; vorrei avere la virtú di guarirti, I wish I had the power to cure (o to heal) you // in virtú di, by (o in) virtue of: in virtú della mia esperienza, in virtue of my own experience; in virtú di quel trattato, di questo contratto, under that agreement, this contract; in virtú dei poteri conferitimi, under the powers conferred on me // per virtú dello Spirito Santo, through the intervention of the Holy Spirit, (scherz.) ( inspiegabilmente) inexplicably* * *[vir'tu]sostantivo femminile invariabile1) virtue2) (proprietà) (di pianta, rimedio) property3) in virtù di by virtue of [legge, ordine]; in accordance with [accordo, sistema]in virtù dei poteri a noi conferiti — by reason o in exercise of the powers invested in us
••* * *virtù/vir'tu/f.inv.1 virtue; un modello di virtù a paragon of virtue2 (proprietà) (di pianta, rimedio) property; virtù digestive digestive properties3 in virtù di by virtue of [legge, ordine]; in accordance with [accordo, sistema]; in virtù dei poteri a noi conferiti by reason o in exercise of the powers invested in usfare di necessità virtù to make a virtue of necessity. -
17 pregiarsi vr
[pre'dʒarsi]frmmi pregio di farle sapere che... — I am pleased o honoured to inform you that...
-
18 qualità sf inv
[kwali'ta]1) (gen) quality, (di suolo, clima) naturedi ottima o prima qualità — top quality
2) (dote, pregio) quality3) (genere, tipo) kind, type4)(veste, carica)
in qualità di — in one's capacity asin qualità di avvocato — in my (o your ecc) capacity as a lawyer
-
19 valore sm
[va'lore]1) (pregio: di merce) value, worth, (Fin : di moneta, titolo) value, pricecrescere/diminuire di valore — to go up/down in value, gain/lose in value
è di gran valore — it's worth a lot, it's very valuable
2)valori smpl — (titoli) securities, (oggetti preziosi) valuables
valori morali/estetici — moral/aesthetic values
4) (significato) meaning, (funzione) valuele sue parole hanno (il) valore di una promessa — what he said amounts to o is tantamount to a promise
qui il participio ha valore di aggettivo — the participle acts as o is used as an adjective here
5) (coraggio) courage, valour Brit, valor Amdifendersi/combattere con gran valore — to defend o.s./fight with great courage
atti di valore — acts of bravery o gallantry
6)(
Dir : validità) questo documento non ha valore legale — this document has no legal validity -
20 virtù sf inv
[vir'tu]2) (capacità: di persona) ability, (proprietà: di erbe, sostanze) property
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pregio — / prɛdʒo/ s.m. [lat. prĕtium, da cui anche prezzo ]. 1. [considerazione positiva di una persona] ▶◀ conto, credito, fama, prestigio, stima. ◀▶ discredito, disistima. ↑ disprezzo. ● Espressioni: lett., avere (o tenere) in pregio [tenere in gran… … Enciclopedia Italiana
pregio — prè·gio s.m. AU 1a. qualità, virtù di una persona che costituisce motivo di apprezzamento: è una persona dai molti pregi, avere più pregi che difetti Sinonimi: dote, 1merito, 1requisito, valore. 1b. valore, spec. economico, di qcs. determinato… … Dizionario italiano
pregio — {{hw}}{{pregio}}{{/hw}}s. m. 1 Valore, qualità: oggetto di –p; avere molti pregi personali. 2 Decoro, onore, stima: acquistare, perdere pregio | Avere gran –p, essere grandemente stimato | Tenere in –p, stimare | (est.) Virtù, merito: questo è il … Enciclopedia di italiano
pregio — s. m. 1. valore, qualità, preziosità, classe, finezza, prezzo 2. decoro, onore, stima, considerazione, merito, conto, credito, vanto, reputazione CONTR. spregio, disprezzo, dispregio, disonore, obbrobrio 3. (est.) dote, qualità, bontà, bello,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pregio — pl.m. pregi … Dizionario dei sinonimi e contrari
Kia Pregio — Fabricante Kia Motors Período 1999 presente … Wikipedia Español
Automóviles y Máquinas del Ecuador — Rechtsform Sociedad Anónima Gründung 1970 Sitz Quito, Ecuador Leitung … Deutsch Wikipedia
KIA Motors — Koreanische Schreibweise Hangeul: 기아 자동차 Hanja: 起亞 自動車 Revidiert: Gia Jadongcha McCune R … Deutsch Wikipedia
Kia Motors — Koreanische Schreibweise koreanisches Alphabet: 기아 자동차 chinesische Schriftzeichen: 起亞 自動車 Revidierte Romanisierung: Gia Jadongcha … Deutsch Wikipedia
Kia Bongo — Known as a Kia Pregio in Australia. [ Bongo is owned by Mazda in Australia] The first Bongo was launched in April, 1997 under the name Bongo Frontier. In December, 2000 the second generation Bongo Frontier was launched. As of 2004, the Kia Bongo… … Wikipedia
Hyundai KIA J — Hyundai/KIA | (J2 2.7) J Hersteller: Hyundai / KIA Produktionszeitraum: 1992 heute Bauform … Deutsch Wikipedia